The third part, Háttatal, is a trilogy of heroic poetry demonstrating the techniques of Skáldskaparmál (it is not included in this translation because of the translator's conviction that its highly technical nature "forbids" its effective translation into English). The second part, Skáldskaparmál, presented as a dialogue between Ægir, the God of the Sea and Bragi, the God of Poetry, is a fascinating textbook on skaldic poetry, including the uses of alliteration and kennings. The first part of the Prose Edda is the Gylfaginning (The Tricking of Gylfi), dealing with the creation of the world and the major elements of Norse mythology. The two Eddas have had a profound effect on European literature in both style and content, not least on J.R.R. Along with the Elder or Poetic Edda written by an unknown poet a half-century earlier, the Prose Edda is a major source of much older Norse mythology as it had evolved through the generations. Translated by Arthur Gilchrist Brodeur (1888 - 1971)Īlso known as the Younger Edda or Snorri's Edda, the Prose Edda is a three-part work composed or at least compiled by thirteenth-century Icelandic scholar Snorri Sturluson. Download cover art Download CD case insert The Prose Edda (Brodeur Translation)
0 Comments
Leave a Reply. |